top of page

 

MANTENIMIENTO LINGÜÍSTICO

 

“La sociedad civil indígena es actualmente la que muestra mayor dinamismo”[1]

  – Cuevas, Molina, Rafael

 

FENÓMENO

 

Contrario al fenómeno del desplazamiento lingüístico, según Baker (2006), “el  mantenimiento de una lengua se refiere a la relativa estabilidad que posee una lengua en cuanto al número y distribución de sus hablantes, el uso competente de la lengua por parte de los hablantes y los dominios en los cuales se utiliza”[2].

 

 Esta definición recurre a la hipótesis que indiqué al inicio del ensayo;  las características del mantenimiento lingüístico sugeridas por Baker se interconectan con la vitalidad lingüística de un idioma, así asegurando un futuro prometedor. A continuación, discutiré lo que se está haciendo para conservar la vitalidad de los idiomas mayas en Guatemala.

 

UNA NACIÓN DENTRO DE UNA NACIÓN

 

En camino hacia el municipio de Chichicastenango (que se encuentra en el departamento de Quiché) , me di cuenta de que los nativos no siempre llevan  el traje tradicional llamado el “huipil” para venderse a los gringos como "auténticos" o para persuadirles a comprar su mercancía. Sí, podría ser una táctica, pero en realidad hace parte de su vida diaria y de quienes son; es un símbolo de identidad. Llegué a esta conclusión porque les vi andando por la cuneta en este municipio (que es fuera del ámbito turístico como en Antigua) vestidos con sus trajes tradicionales mientras estaban hablando por sus celulares. Este último hecho nos demuestra que el traje tradicional hace parte de su vida integral aunque estén modernizados (usando el celular). Podemos hacer la comparación con un grupo de fanáticos de un deporte que llevan una playera para identificarse como fan. Es el mismo caso con los nativos en Guatemala, el huipil tradicional es un símbolo de orgullo, es para distinguirse, es símbolo de resistencia al cambio social y aún más importantemente, la conservación de su cultura; lo que evidentemente implica el mantenimiento de su lengua maya. No hay mejor forma de manifestar su cultura y de oponerse a su desplazamiento (sin mencionar el desplazamiento de su idioma) como vestirse de un traje típico; donde cada color(o mezcla de colores) y diseño representan un grupo etnolingüístico. La comunicación a través del huipil es uno de los métodos de mantenimiento, luego veremos las otras medidas que grupos etnolingüísticos mayas están tomando para mantener su lengua, su identidad.

 

 

 

[1] Cuevas. Rafael, Molina. “Guatemala: El Movimiento Social Étnico Contemporáneo”  Investigación: Movimientos sociales en Centroamérica: étnicos, femeninos y ambientalistas 1998. . Universidad Nacional Costa Rica © Fecha de consulta: 5 diciembre 2014. Disponible en: <http://www.una.ac.cr/bibliografia_/components/com_booklibrary/ebooks/CB_IDELA_014.pdf>

 

[2] Soto. Galindo, Luz. Emilia. “Actitudes de estudiantes de origen indígena hacia su lengua y cultura”. Tesis. Colección de Tesis Digitales. Universidad de las Américas Puebla © Cholula,  14 de mayo 2011. Fecha de consulta: 14 de noviembre 2014.  Disponible en : <http://catarina.udlap.mx/u_dl_a/tales/documentos/lio/soto_g_le/> [marco teórico] 

bottom of page